販売条件

標準利用規約

1.  一般的な
SiTime Corporation は、「販売者」、「SiTime Corporation」、または「SiTime」と呼ばれるものとします。注文書を発行する当事者を「買主」と呼びます。ここに含まれる販売条件は、売主が行ったすべての見積書およびオファー、および売主が受諾した発注書に適用されます。買い手の発注書の表面に指定されている数量、納期、および納品場所を除き、見積フォーム、注文承諾書、請求書、または同様のフォームに含まれるいかなる条項も有効ではありません。ここに含まれる条件は、買い手の注文書、または売り手に届けられるその他の文書や通信に含まれる矛盾または異なる条件にもかかわらず、適用されるものとし、売り手はそのような矛盾または異なる条件をすべて拒否し、否認します。買い手の発注書の受諾は、ここに含まれる契約条件を買い手が受け入れることを明示的に条件とします。買主が売主にこれらの条件を受諾したことを書面で通知していない場合でも、買主が注文書を発行したこと、および/または本契約に基づいて注文した商品またはサービスの受諾および支払いによって、買主はこれらの条件を受諾したものとみなされます。利用規約。売主が買主からの通知に含まれる条項に異議を唱えなかった場合でも、本契約の条項を放棄したものとはみなされません。ここに含まれる条件のいかなる変更、変更、変更、修正も、SiTime Corporation の執行役員が書面で署名しない限り、有効または拘束力を持たないものとします。

2. 価格設定
価格は米ドルで表示されており、SiTime により予告なく変更または撤回される場合があります。製品およびサービスに対するすべての請求は、販売者の公式見積書に示されている価格となります。別段の指定または法律で要求されない限り、すべての価格は、国際関税、外国税、米国連邦税、米国州税、地方消費税、消費税および類似の税を除いた見積額および請求書となります。その支払いは買い手の責任となります。

3. 支払い条件
支払い期限は、販売者の請求書の日付から正味 30 日となります。売り手は、前払いまたは代金引換を要求する権利、または買い手の財務状況に基づいてクレジット条件を変更する権利を留保します。すべての期限を過ぎた支払い、または本契約に基づいて売り手に支払うべき請求書や料金のうち、期限までに買い手が支払わなかったものには、月あたり 1 パーセント (1%) の利率、またはそれ以下の場合は許可された最大額の単利が適用されるものとします。法律により。上記は、売主が利用できるその他の救済策を決して制限するものではありません。

4. 注文書
買い手は、権限のある代表者が署名した(または電子注文の場合は送信された)書面または電子注文書を発行することによって商品を購入するものとします。すべての注文書は、販売者による承認と受諾の対象となります。売主が書面で明示的に承諾しない限り、本利用規約の条項と矛盾する買主の注文書に含まれるすべての条項は拒否されます。販売者は、合理的な商業的努力を払って、かかる注文の受諾または拒否に関する情報を、受領から 5 営業日以内に提供するものとします。売主が当該注文の受領後 5 営業日以内にその旨の通知を提供しなかった場合、買主は当該注文をキャンセルすることができます。

5. 納品日
納品日は、買主からの発注書を受諾した時点で売主によって設定されます。納品日は、売り手のその時点での商品のリードタイムに基づいて、合理的に実行可能な限り買い手の要求日に近い日付が売り手によって割り当てられます。売主は、商業上合理的な努力を払って、売主による発注書受領の確認とともに、実際の納品予定日を買主に通知するものとします。買主への発注書受領書で売主が指定した納品日が、買主の発注書に記載された日付より遅い場合、買主は、キャンセルされていない部分については売主の納品日を使用して、発注書全体をキャンセルするか、発注書の一部をキャンセルするかを選択できます。ただし、いずれの場合も、売り手の注文書承認日から 2 営業日以内に買い手が売り手にその旨を通知した場合に限ります。

納期は概算であり、拘束力はありません。販売者は、製品の配達の遅延によって生じるいかなる損失についても責任を負いません。

6. 発送、権利、および配達
売主による別段の合意がない限り、すべての販売は、INCOTERMS 2000 に従って売主の工場または契約製造施設で工場出荷時に行われます。製品の所有権は買主に移り、売主が商品を買主の処分に供した時点で売主の引き渡し責任は終了します。販売者の工場またはその契約製造者の工場が良好な状態にあること。欠品に対する販売者に対する請求は、出荷到着後 10 日以内に行われなければなりません。売主は、売主またはその契約製造業者の敷地内で商品を買主の処分に供した後の遅延、破損または損傷に対して一切の責任を負いません。

7. 承諾
購入者は、各出荷の受領後 15 日以内に不適合製品を受け入れるか拒否するものとします。この期間内に不適合製品を書面で販売者に通知しなかった場合は、不適格受領とみなされます。製品の返品に対するクレジットを受け取るには、購入者は製品の拒否または不受領の原因を文書化した返品承認 (RMA) フォームに記入する必要があります。購入者は、以下に定める SiTime の製品保証に準拠していない場合にのみ、製品を拒否することができます。

8. 限定永久保証
売主は、本契約の対象となる製品には製造上および材料上の欠陥がなく、新しい量産発振器については、その発振器が最初に使用された製品の耐用期間中、注文受付時に公表されている SiTime Corporation の仕様に準拠することを保証します。 。前述の保証は、(a) SiTime Corporation または SiTime Corporation の認定代理店から直接購入し全額支払われた新しい製品発振器にのみ適用され、(b) いかなる製品にも適用されず、製品の損傷や欠陥は対象になりません。 (i) 静電気放電、放置、事故、改造またはテスト、または SiTime Corporation による事前の書面による承認を受けていない第三者による取り扱いを含む誤使用または乱用によって全体または一部が引き起こされた製品 (ii) 不正な改造または修理組み立て中にはんだ付けまたは変更され、販売者の通常のテスト条件および方法でのテストに適さないもの、(iii) 不適切な設置、保管、取り扱い、倉庫保管または輸送、(iv) 異常な物理的、熱的、または電気的な影響を受けるものストレス、または (v) 製品の部品番号、日付コード、ロゴ、または工場コードの一部が変更、削除、またはリマークされた場合。 SiTime Corporation は、申し立てられた欠陥の存在または原因について最終的な判断を下すものとします。買い手は、この限定保証が、「試作前」ユニットとして識別される SiTime 製品またはユニット、エンジニアリング サンプル、または SiTime 評価ボード、プログラマ、およびソフトウェアには適用されないことを認め、これに同意します。これらはすべて「現状のまま」納品されることに買い手は同意します。 SiTime に対していかなる保証も、いかなる種類の賠償請求や信用を得る権利もありません。上記のいずれかにかかわらず、この第 8 条 (第 8A 条および第 8B 条を含む) に規定される保証は、2013 年 10 月 1 日以降に購入された製品にのみ適用されます。

8A.保証の否認
前述の保証は、他のすべての保証に代えて明示的に行われます。 SITIME は、商品性および使用または特定の目的への適合性の暗黙の保証、および C から生じる暗黙の保証を含め、事実上、または法律、制定法またはその他の運用によるかを問わず、明示的または黙示的な保証を一切否認します。当社の取引または使用方法あらゆるサイト製品および製品ドキュメントに関する正確性または過失の欠如に関連する通商法上の義務だけでなく、貿易法にも適用されます。購入者は、SITME が販売する製品が、生命維持装置やコンポーネント、原子力施設の運転、あるいは人命が関与または危険にさらされる可能性のあるその他のミッションクリティカルな用途に使用するのに適していない、または使用する意図がないことを理解し、了承します。すべての販売は、購入者が以下に定める重要な用途に関するポリシーを遵守することを条件として行われます。

8B.専用の救済策
製品が前述の保証および買い手の排他的救済を満たさない場合、本契約に基づく売り手の買い手に対する唯一の義務は、売り手の裁量により、不適合製品を交換するか(送料は売り手が負担)、または購入価格に対して買い手にクレジットを発行することとします。時間までに支払われた不適合製品。この救済策は、保証期間内にのみ利用可能です。1) 売主が書面による不適合通知を受領し、2) 売主の書面による承認後、買主が運賃前払いで正しく完了した RMA を添えて不適合製品を売主に返品した場合にのみ適用されます。 、および 3) 売主は、製品が不適合であり、その不適合が買主による不適切な設置、修理、テスト、その他の誤使用、またはその他の状況や条件 (第 8 条に規定) の結果ではないと判断した。いかなる場合も、最初に販売者の許可と顧客返品注文番号を取得することなく製品を返品してはなりません。販売者は、その製品の販売、設置、または使用に関連するその他の責任を他者が負うことを引き受けず、また承認することもありません。また、販売者は、Sitime Corporation によって製造されていない製品または提供されていないサービスに対していかなる保証も行いません。

9. 知的財産
(a) 補償: 本契約の制限に従い、売主は、本契約に基づいて提供される SiTime 製品が米国、カナダ、日本、EU、またはEFTA加盟国の知的財産権。売主は書面で速やかに通知され、訴訟の弁護のための完全かつ完全な管理、権限、情報、および支援(費用は売主の負担)が与えられなければなりません。売主は、買主に対して裁定された損害賠償およびその費用を支払うものとしますが、同意なしに行われた妥協または和解については責任を負わないものとします。いかなる場合においても、かかる損害および費用 (訴訟費用を含む) に対する販売者の責任は、訴訟の対象となっている製品またはサービスの契約価値を超えることはありません。かかる防御を行う場合、または当該製品が侵害に当たると判断され製品の使用が差し止められた場合、販売者はその裁量により、当該製品の使用を継続する権利を取得するか、または使用できないように製品を変更するものとします。 -侵害、またはそれを削除し、その減価償却された価値に対するクレジットを購入者に付与します。売主の補償は、売主が買主の設計、仕様、および/または指示に準拠したこと、または他の製品と組み合わせて使用したり、製造やその他のプロセスに関連して製品を使用したりしたことに起因する侵害の申し立てには適用されません。前述の救済策は排他的であり、知的財産権侵害の申し立てに対する売り手の唯一の義務を構成し、売り手は、本契約に基づいて販売される製品が知的財産権を侵害しないことを保証しません。

(b) 売主は知的財産を保持します: 売主は、本契約に基づいて買主が購入した製品に関連する知的財産に対するすべての権利、所有権、および利益を所有します。このような製品の販売は、黙示、禁反言、またはその他の方法で製品自体、または製品と他の機器データまたはプログラムとの組み合わせをカバーするライセンスを伝達するものではありません。売り手は、売り手による製品またはサービスの販売に従って、またはそれに付随して買い手に提供されるすべての文書、カタログ、およびプランの著作権および商標権を保持します。書面による別段の合意がない限り、買主は、売主の製品の製造に使用されるマスクまたはその他の工具について利権を取得しないものとします。

10. 不測の事態
売主は、予期せぬ状況または売主の合理的な制御を超えた原因による履行の遅延または不履行に対して責任を負わないものとします。かかる原因の例としては、天災、戦争、暴動、禁輸措置、民間または軍事当局の行為、火災、洪水、事故、ストライキ、輸送施設、燃料、労働力、資材の不足、または売り手の合理的な制御を超えたその他の原因が挙げられます。かかる不測の事態によって遅延が生じた場合、納品日は売主の裁量により、遅延による損失の時間と同じ期間延期されるものとします。

11. キャンセル

最も早い発送希望日から 60 日以内のキャンセルやスケジュール変更は受け付けられません。購入者は、最初の最初の出荷希望日から 60 日以内にない注文については、単一品目の配送日を最大 2 回再スケジュールできます。

12. 責任の制限
保証請求に関して第 8B 条に規定されている場合を除き、本契約に基づく、または本契約違反に対する販売者の責任は、製品の購入価格の返金に限定されるものとします。いかなる場合においても、販売者は、保証違反、厳格責任のいずれであっても、原因を問わず、費用や代替品の調達、利益の損失、収益の損失、事業の損失、または特別損害、結果的損害、偶発的損害、またはその他の間接的損害について責任を負わないものとします。 、契約違反、契約の拒否、過失、製造物責任、その他。この制限は、救済策がその本質的な目的を達成できない場合にも適用されます。販売者は、配送または使用の遅延による損害に対して責任を負いません。

13. 統制法
ここに含まれる利用規約は、カリフォルニア州法に準拠し、同法に従って解釈されるものとします。

14. セキュリティ
買い手は、本契約により、本契約に基づいて SiTime が買い手に出荷する製品またはその他の製品、およびその収益および製品 (総称して「」担保」)、買い手が本契約に基づいて要求される全額の支払いを行うまで。買い手は、合理的に必要な場合、さらなる文書を作成し、この先取特権を保護し完全にするために SiTime が要求するすべての措置を講じることに同意します。買主は、買主に代わって、担保を説明するUCC-1財務諸表、または米国以外の管轄地域における同等の文書を作成および提出するための買主の限定代理弁護士としてSiTimeを取消不能の形で任命します。カリフォルニア州法は、抵触法の規定に関係なく、この先取特権およびそれに基づく権利の作成、完成、執行を統治します。 SiTime のすべての権利と救済策は累積的なものとします。

15. 仲裁
ここに含まれる利用規約に起因または関連して生じる紛争または請求は、米国仲裁協会の規則に従って、1 人の仲裁人によるカリフォルニア州サンタクララ郡での拘束力のある仲裁によって最終的に解決されるものとします。  当該規則に従って任命される。仲裁人は、紛争の解決には、抵触法の規則や法定の仲裁規則を参照することなく、カリフォルニア州法を適用するものとします。仲裁人によって下された裁定に対する判決は、その管轄権を有する裁判所に提出される場合があります。上記にかかわらず、両当事者は、本仲裁規定に違反することなく、管轄権を有する裁判所に予備的または暫定的な衡平法上の救済を申請するか、本項に従って仲裁を強制することができます。

16. 一般法務
a.一方の当事者が他方の当事者に対して提起した法的訴訟の勝訴当事者は、その当事者が有するその他の権利および救済に加えて、訴訟費用および妥当な弁護士費用を含む、それにより発生した費用を償還する権利を有するものとします。

b.本契約に基づいて行われる各出荷は、別個の取引とみなされます。買い手の不履行があった場合、売り手はさらなる発送を拒否することができます。売主が出荷を継続することを選択した場合、そのような措置は買主による不履行の放棄を構成するものではなく、かかる不履行に対する売主の法的救済にいかなる形でも影響を与えるものではありません。

c.本契約条件は、両当事者間の契約全体を構成し、口頭または書面を問わず、これまでのすべてのコミュニケーションに優先します。これらの利用規約の変更は、両当事者の書面による相互合意がある場合にのみ行う必要があります。

d.これらの利用規約のいずれかのセクションが法的強制力がないとみなされた場合でも、残りのセクションは引き続き有効となります。

17. インポート/エクスポート
買い手は、米国および仕向国の適用されるすべての法律および規制に従うことに同意します。購入者は、該当する米国政府の許可なしに SiTime 製品または技術情報を販売、譲渡、輸出、または再輸出してはなりません。また、購入者が拒否者リストに記載されている場合、または輸出特権が拒否、一時停止、または取り消された場合、購入者はただちに SiTime に通知するものとします。米国政府機関または政府機関による全体または一部。買い手は、提供された製品または技術データを、いかなる形式であっても、直接的または間接的に、輸出、再輸出、再販、出荷、転用しないこと、または輸出、再輸出、再販売、出荷、転用を引き起こさないことを保証します。本契約に基づいて、またはそのような技術データの直接生成物を、購入者の単独の費用負担で事前にライセンスまたは承認を取得することなく、米国政府が輸出ライセンスまたはその他の承認を必要とする国、外国人、またはその他の国に輸出することはできません。購入者は、輸出管理または規制の遵守、および米国およびその他の目的地との間のデータ転送に関連するリスクまたは遅延を負担するものとします。買主は、買主による本項の違反により売主に生じた損害について、売主を免責し、補償するものとします。

18. 重要な用途の除外ポリシー
購入者は、Sitime の製品を、生命維持装置や原子力施設の運転に使用されるあらゆる用途、部品として、または人命が関与または危険にさらされるその他のミッションクリティカルな用途や部品に使用しないことに同意します。

これらの利用規約は、売主と買主が締結したすべての見積書、注文書、販売にのみ適用されます。買い手の注文の受諾、および商品またはサービスを提供する売り手の同意は、これらの条項に対する買い手の同意を明示的に条件とします。

2013 年 10 月 1 日発効